Banner |
Norja
Geheime Meisterin
Dabei seit: 02.01.2005
|
|
Find ich richtig schön das Bild und den Spruch, die den oberen Teil dieser Seite zieren.
Allerdings, ist der Plural von 'sheep' nicht ebenfalls 'sheep' anstatt 'sheeps'?
Will nich rummotzen oder besserwisserisch klingen, is mir nur mal so aufgefallen. Könnte auf neue Besucher dieser Seite eventuell etwas lächerlich wirken.
__________________ Drink up me hearties yo ho!
|
|
07.01.2005 20:26 |
|
|
|
Ja, ich glaube auch, aber du musst das mal so sehen:
sheeps passt wie es so geschrieben ist besser zu wolfs. in der anderen schreibweise wäre es vieleicht nich so flüssig zu lesen.
__________________ Meine Gedanken wandeln auf dunklen Pfaden vergessener Tage... Ich vermisse die leichtigkeit der zeitlosigkeit.
|
|
07.01.2005 20:29 |
|
|
Pest
SBW Administrator
Dabei seit: 12.10.2004
|
|
wie konnte mir das nur passieren ..
und warum fällt das erst nu auf *gg*
naja, egal, is ja in ner minute erledigt, aber danke
__________________ Gott bezahlte mich mit Geld, Gras und Bier!
|
|
08.01.2005 10:00 |
|
|
|
Ich würde aber vorher schauen ob es so auch wirklichbesser aussieht.
__________________ Meine Gedanken wandeln auf dunklen Pfaden vergessener Tage... Ich vermisse die leichtigkeit der zeitlosigkeit.
|
|
08.01.2005 10:01 |
|
|
Pest
SBW Administrator
Dabei seit: 12.10.2004
|
|
Geht ja net ums aussehen, der text sollte natürlich auch stimmen.
__________________ Gott bezahlte mich mit Geld, Gras und Bier!
|
|
08.01.2005 10:02 |
|
|
|
Das is natürlich auch richtig. Und ich muss sagen wers nich vroher richtig bemerkt hat, der bemerks jetzt mit der änderung auch nich.
__________________ Meine Gedanken wandeln auf dunklen Pfaden vergessener Tage... Ich vermisse die leichtigkeit der zeitlosigkeit.
|
|
08.01.2005 10:06 |
|
|
|
Ich will jetzt nicht besserwisserisch klingen, aber da ja bereits ein Fehler angesprochen wurde eine kleine Anmerkung: Die Mehrzahl von 'Wolf' ist im Englischen 'Wolves'
und ich glaube ganz korrekt wäre es dann: 'As wolves among sheep'.
__________________ "Man kann auf seinen Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen bleiben" - Erich Kästner
|
|
08.01.2005 18:32 |
|
|
Pest
SBW Administrator
Dabei seit: 12.10.2004
|
|
Nein. das wolfs stimmt
---------------->
__________________ Gott bezahlte mich mit Geld, Gras und Bier!
|
|
09.01.2005 00:45 |
|
|
|
Das arme banner macht einiges mit.
__________________ Meine Gedanken wandeln auf dunklen Pfaden vergessener Tage... Ich vermisse die leichtigkeit der zeitlosigkeit.
|
|
09.01.2005 00:46 |
|
|
|
Öhm Finsternis hast du mal in einem Englischwörterbuch nachgeschaut? Hab grad extra mal meinen PONS aufgeschlagen und es abgetipselt:
wolf (n), wolves (plural), a wolf in sheeps clothing - ein Wolf im Schafspelz, throw sb to the wolves - jdn den Wölfen zum Frass vorwerfen.
Oder hier zum selber eintipseln: http://dict.leo.org/?lp=ende&lang=de&sea...d&search=wolves
Die Älteren haben manchmal auch recht
__________________ "Man kann auf seinen Standpunkt stehen, aber man sollte nicht darauf sitzen bleiben" - Erich Kästner
|
|
09.01.2005 16:05 |
|
|
|
|
|
Impressum
|